yeah i found it... still a very odd title for a game and I suspect it has something to do with poor translation (again). It amazes me that these asian game companies seem to have so much trouble translating their games to English.
Why not translate it once in house... then hire a person who speaks english as a first language to re-write it as the final step to translation. Thats what I would do .
Comments
http://www.rohan.cn/eng/index.html
I'm not saying that means anything, just that the name appears there.
yeah i found it... still a very odd title for a game and I suspect it has something to do with poor translation (again). It amazes me that these asian game companies seem to have so much trouble translating their games to English.
Why not translate it once in house... then hire a person who speaks english as a first language to re-write it as the final step to translation. Thats what I would do .